馬華文學與中國性限量秒殺

馬華文學與中國性限量秒殺給我的東西超乎想像,讓我看見不一樣的世界。

看完為我的心靈與智識擷取最多,有一種說不出的感動

真的不錯,內容精彩,總會覺得彷彿一伸出雙手便能擁抱全世界

這本文學小說馬華文學與中國性限量秒殺全書的內容大意

它在網路上很夯,人氣蠻不錯,總而言之,它的評價很高,

馬華文學與中國性限量秒殺曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。

馬華文學與中國性限量秒殺誠意推薦給大家看喔!

最新與最多的文學小說,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!

購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您


商品訊息功能:

內容簡介: ◎馬華文學研究專論最權威的版本

博客來博客來書店華文的命運和華人的命運緊緊扣連著,生產著的華文文學生產著歷史。這些人及這些作品對於今日的台灣是否有意義,也是一個見人見智的問題。許多年後,當不再有大馬華裔子弟負笈來台,當台灣已經獨立或兩岸統一,也許本書所論的現象都將成為不可復現的過往。然而縱使如此,某些問題還是會持續存在——也許借他屍以還魂——因為那是一些結構性的問題。對我而言,不同地域的華文文學,縱使展現出不同的風貌及議題特性,在一定的抽象層次上及一些基礎的物質層面上,還是互通的、對話著的。而身在中文系,嘗試處理這些學術體制知識視域之外的「非經典」,也算是「唱自己的歌」吧。──黃錦樹

本書是當代文學評論名家黃錦樹對馬華文學的現象研究論文集。黃錦樹以同樣是來台大馬僑生的身分,探討馬華文學與中國性的關聯。

來台大馬僑生,他們以台灣的文化資源為他們創作的養分,克服文化環境落差所造成的程度差異,而趕撘上台灣漢語文學發展的列車。在戒嚴時代,「在台灣的中國文學」和現代主義,二者或者融合為「中國性—現代主義」,或者以一種撕裂的緊張性撐開了台灣漢語文學的新局面,或者加入本土要素或過度強化任何一個要素而造成語言的躁鬱。來台的大馬華僑最常被第一種模式所吸引,甚至「中國性」終歸是一項無法刪除的要素(尤其是在戒嚴時代),他們之接受現代主義往往是以中國性為前提的。這兩個要素適足以讓他們把故鄉風物帶往一個遠離大馬本土論所強調的「社會性」的工具目的,而為文學的自為存在找到了堅強的理由。

《馬華文學與中國性》初版於一九九八年一月,共收錄七篇論文。而在最新修訂版中,卷一收錄了原有的七篇論文外,增加了三篇論文,皆發表於一九九三年至一九九七年;卷二則是收錄作者於一九九一年至二○○○年發表的十六篇短論,多是受彼時大馬華文報或文學雜誌的朋友邀約而寫的。

卷一中,從馬華現實主義的實踐困境、文化鄉愁與內在中國、新∕後移民的漂泊經驗等面向入手,兼論及潘雨桐,李永平,王潤華,張貴興,陳大為等人作品的議題特徵,美學表述,語言風格,歷史使命等作詳細闡論。

卷二,從馬華文學史與文學選集的角度,談馬華文學的悲哀,與批評之必要、專業之必要、書寫之必要,並旁論及馬華現代詩。

橋生如何上現代主義(及其他後續思潮)的列車,在台灣這個「錯亂的建築、錯亂的文化、錯亂的時間」的擱淺島嶼上,業經多年刻苦經營的謀求學者∕作家的文化身分證,這些來自馬來西亞的異鄉人,對於政治非常敏感卻又冷感,他們必須重新面對他們選擇的那一套表意系統--漢族的語言文字,一無例外的埋頭淬鍊他們的書寫語言,而經歷了一個從華文到中文的辯證揚棄。

對漢字的偏執狂戀,對於「神州」的中國文化想像,在「失語」邊緣的中國南方移民的子嗣們如何在異文化、多外語的環境下,在他們難以化為文字的方言之外,在以北方官話為模子的「華文」中尋求書寫的可能性。中國性做為一種戀物式的前提,使得他們比台灣外省第二代作家能夠將中國性內化為既存,可以存而不論的狀態,而得以緊緊跟隨都會物象及都會人精神狀態變遷的外省第二代作家更具「外省性」;也不可能像台灣本土作家因為身為本省人就獲得了本土的無上饋贈,而可以極為正當,極為順利的從早年的大中國中「變節」為本土受難記的歷史意志的特約書寫者……

他們有的只是包袱、而非特權。

黃錦樹長年在台灣生活,但他也長年心繫馬華文學的過往未來,本書是黃錦樹對馬華文學關注的又一重要表徵。也是華文文學論述作品中,應被列入研究的重要指標。

博客來網路書店作者簡介

黃錦樹

馬來西亞華裔,一九六七年生。一九八六年來台求學,畢業於臺灣大學中文系,淡江大學中國文學碩士、清華大學中國文學博士。曾獲多種文學獎。著有小說集《刻背》等,論文集《馬華文學與中國性》《謊言或真理的技藝》《文與魂與體》等,並與友人合編《回到馬來西亞:華馬小說七十年》等。一九九六年迄今任教於埔里暨南國際大學中文系。

博客來網路書局

別用心情處理事情

向刻薄的人學習寬容

有點心機不算卑鄙 全集

放下執著,過不一樣的人生

  • 出版社:麥田    新功能介紹
  • 出版日期:2012/09/06
  • 語言:繁體中文

馬華文學與中國性限量秒殺

內容來自YAHOO新聞

談話遠離僵局的3個技巧

常常有學生提到,用英文做簡報、討論專案的進度這種有目的談話沒有這麼困難,反而是茶水間的對話、會議開始前的閒聊、不這麼熟的老外之間,常常會出現一些僵局。問學生為何這麼吃力,主要的原因有幾個,第一個是不知道怎麼展開一個話題,第二個是不知道怎麼接續一個話題。以下是外籍顧問提出幾個方法讓學生演練的方式,提供讀者參考:

1. Repeat 重複他講過的話

這技巧是他講什麼,你就重複他的句子,變成問句。舉個例子來說:

A:What did you get up to on your holiday? 你假期都做了什麼?
B:I went on a trip to Tokyo. 我去了日本。
A:You went on a trip to Tokyo? Wow! 你去了日本? 哇!

在這樣的情況下,你雖然沒有創造出新的語句,對方也覺得你對他的話題有興趣,話就談得下去。有時候不見得是重複用語,而是重複他的問題。例如,你矽谷的同事打電話給你,仔細聽他怎麼問你問題,假如他問你:

A:What’s the weather like in Taiwan? (台灣的天氣如何?)
B:This week feels like summer.

這個禮拜像夏天一樣,你回答了,然後也用同樣的問題:B:What’s the weather like in Silicon Valley?

2. 問開放式問題

要讓話題可以繼續,不要問yes/no的問題,因為這樣的問題無法帶動談話,比較一下哪個問題更有帶動性:
(不好)Are you here with your family? 跟家人一起來嗎?
改成→Whom are you here with? 跟誰一起來嗎?

第一句不管別人說yes或no,感覺話題就結束了,繼續問下又有些探人隱私之嫌。第二句,假如對方回答My family,那你就可以繼續問family,因為是他先提到的。

(不好)Do you like the food?
改成→How do you like the food?

當你把問題改成How,對方就要回答「有多喜歡」的問題,是第一次嚐、味道很像什麼…..話匣子就打開了。

3. 學會老外的C&T

你有沒有覺得老外很會讚美別人?C&T當中的C就是「讚美」(compliment),T是指「轉折」(transition)。要讚美的得體,不造成尷尬,特別是當你讚美的人和你不那麼熟的時候,C&T是個聰明的方法。Compliment & Transition指的是:先給對方一句讚美,在他還沒來得及反應之前,趕快補另一個問題或一句話轉移話題。

例如:I love your outfit, you’re dressed so nicely today. 馬上接著"How’s your day going?”

當你讚美別人穿著,他可能會不好意思,藉著問“How’s your day going?”就緩和了氣氛,試想,你稱讚了某人之後,兩人互看著,聳了聳肩,氣氛瞬間凝結的場面。問"How’s your day going?”時最好能夠稍稍避開眼光接觸,免得雙方都會有壓力,覺得非要你一句、我一句來回對談不可。

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/談話遠離僵局的3個技巧-022150734.html

馬華文學與中國性限量秒殺推薦,馬華文學與中國性限量秒殺討論馬華文學與中國性限量秒殺比較評比,馬華文學與中國性限量秒殺開箱文,馬華文學與中國性限量秒殺部落客
馬華文學與中國性限量秒殺
那裡買,馬華文學與中國性限量秒殺價格,馬華文學與中國性限量秒殺特賣會,馬華文學與中國性限量秒殺評比,馬華文學與中國性限量秒殺部落客 推薦

前世回溯 入門篇:觀照自我

前世回溯(應用篇)—導引方法

實用意象催眠

夢是靈魂的使者:一個榮格心理分析師的夢筆記

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

馬華文學與中國性限量秒殺

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
arrow
arrow

    teresayt0wfto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()